Trending JP Music

Tooku Tooku - Noriyuki Makihara / Lirik & Terjemahan Bahasa Indonesia


Hai sobat JPlife Music, kita bertemu lagi ya hehe.
Hari ini aku mau share lirik tooku tooku yang lagi trending gara-gara Jerome Polin. Siapa sih yang nggak kenal Jerome Polin? Youtuber terkenal yang mendapatkan beasiswa Mitsui Bussan.

Lagu Tooku Tooku diciptakan oleh Noriyuki Makihara kalau tidak salah di rilis tahun 1992, wah udah lama banget ya! Tapi lagunya enak hehehe.

Oke tanpa basa basi kita langsung lihat liriknya.


Tooku Tooku - Noriyuki Makihara
遠く遠く離れていても
tooku tooku hanarete itemo
bahkan jika kita jauh berjauhan
僕のことがわかるように
boku no koto ga wakaru you ni
hanya untuk mengerti tentangku
力いっぱい輝ける日を
chikara ippai kagayakeru hi wo
menyambut hari yang cerah
この街で迎えたい
kono machi de mukaetai
ku ingin bertemu kamu di kota ini

外苑の桜は咲き乱れ
gaien no sakura wa sakimidare
bunga sakura di kebun mekar penuh
この頃になるといつでも
kono koro ni naru to itsudemo
kapan waktunya dan kapan pun itu pasti terjadi
新幹線のホームに舞った
shinkansen no hoomu ni matta
teringat di stasiun shinkansen
見えない花吹雪思い出す
mienai hanafubuki omoidasu
badai bunga salju yang tidak terlihat
まるで七五三の時のよに
marude shichi go san no toki no you ni
seperti festival 7-5-3
ぎこちないスーツ姿も
gikochinai suutsu sugata mo

juga setelan yang tidak nyaman ini
今ではわりと似合うんだ
ima de wa wari to niaun da

sekarang menjadi lebih baik
ネクタイも上手く選べる
nekutai mo umaku eraberu

bahkan aku juga sudah pandai memilih dasi

同窓会の案内状
dousoukai no annaijou

pada undanganku ke reuni kelas
欠席に丸をつけた
kesseki ni maru wo tsuketa
kulingkari absen tidak hadir
「元気かどうかしんぱいです。」と
"genki ka dou ka shinpai desu." to

"aku khawatir apakah aku akan baik-baik saja atau tidak" ya
手紙をくれるみんなに
tegami wo kureru minna ni

suratku kepada kalian semua

遠く遠く離れていても
tooku tooku hanarete itemo

bahkan jika kita jauh berjauhan
僕のことがわかるように
boku no koto ga wakaru you ni

hanya untuk mengerti tentangku
力いっぱい輝ける日を
chikara ippai kagayakeru hi wo

menyambut hari yang cerah
この街で迎えたい
kono machi de mukaetai
ku ingin bertemu kamu di kota ini

いつでも帰ってくればいいと
itsudemo kaette kureba ii to

kau mengatakan aku dapat kembali kapan saja
真夜中の公衆電話で
mayonaka no koushuu denwa de

di telepon umum pada tengah malam
言われたとき笑顔になって
iwareta toki egao ni natte

aku tersenyum ketika kau memberi tahu itu
言われたとき笑顔になって
ima made yatte koreta yo

dan karena itu aku berhasil sampai sejauh ini

どんなに高いタワーからも
donna ni takai tawaa kara mo

tak peduli seberapa tinggi menara yang ku naiki
見えない僕のふるさと

mienai boku no furusato
ku tak bisa melihat kampung halamanku
失くしちゃだめなことをいつでも胸に抱きしめているから
nakushicha dame na koto wo itsudemo 
mune ni dakishimete iru kara

ku tanamkan dalam hatiku, sampai kapan pun aku tidak akan kehilangan itu

遠く遠く離れた街で
tooku tooku hanareta machi de
di kota yang jauh dan sangat jauh
元気に暮らせているんだ
genki ni kurasete irunda

aku baik baik saja
大事なのは
daiji na no wa

yang penting adalah
変わってくこと
"kawatteku koto"

"berubah"
変わらずにいること
"kawarazu ni iru koto"
"dan tetap sama"

同窓会の案内状
dousoukai no annaijou

pada undanganku ke reuni kelas
欠席に丸をつけた
kesseki ni maru wo tsuketa

kulingkari absen tidak hadir
だれよりも今はみんなの顔見たい気持ちでいるけど
dare yori mo ima wa minna no kao 
mitai kimochi de iru kedo

padahal aku ingin melihat wajah kalian semua sekarang lebih dari siapa pun

遠く遠く離れていても
tooku tooku hanarete itemo

bahkan jika kita jauh berjauhan
僕のことがわかるように
boku no koto ga wakaru you ni
hanya untuk mengerti tentangku
力いっぱい輝ける日を
chikara ippai kagayakeru hi wo
menyambut hari yang cerah
この街で迎えたい
kono machi de mukaetai
ku ingin bertemu kamu di kota ini

僕の夢をかなえる場所はこの街と決めたから
boku no yume wo kanaeru basho wa 
kono machi to kimeta kara

karena sudah kuputuskan kota ini sebagai tempat untuk mewujudkan impianku



selesai

Silahkan tinggalkan komentar ya minna-san.
Arigatou gozaimashita. 😄😄😄

Komentar

  1. Pertama kenal lagu ini gegara dicover Goose House. Somehow suka yg versinya Goose House karena vokalnya lebih rame

    BalasHapus

Posting Komentar

Postingan populer dari blog ini

Kimi no Shiranai Monogatari-Supercell / Lirik & Terjemahan Bahasa Indonesia

Total Tayangan Halaman